Отправлено: 17.11.06 13:46. Заголовок: Nous sommes VS Français
"...будешь неясности писать,вместе разбирать будем и всем интересно и нам наука...согласен?Что интересного знаешь-пиши,не знаешь-вместе узнаем.Я тоже не всё знаю...тебе пригодится и мне!" Luiza.Так что идея не моя )))))
Если дословно переводить первый диалог про шоколад, то садистский он получается, про ребенка без рук ))))))) Во втором вообще ничего не понял кроме красной рыбы А в последнем вроде уловил смысл, они на солнце ночью были, да?
Рассказывают, что однажды сотрудники секретной службы Франции не смогли расшифровать перехваченную депешу, направленную русским послом в Париже императору Александру I. В переводе на русский она гласила: «Шесть щёк целуют толстого кота». Ответное сообщение в переводе на русский означало примерно «Hам тут сказано». Граф К.Нессельроде-императору Александру "Весьма срочно, конфиденциально, Е.И.В. лично. "Six joues baisent gros chat" (Си жу без гро ша). Александр I – г-фу Нессельроде: "Nous ici dit" (Ну иси ди)
Пост N: 2188
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.11.06 14:36. Заголовок: Re:
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
Рассказывают, что однажды сотрудники секретной службы Франции не смогли расшифровать перехваченную депешу, направленную русским послом в Париже императору Александру I. В переводе на русский она гласила: «Шесть щёк целуют толстого кота». Ответное сообщение в переводе на русский означало примерно «Hам тут сказано». Граф К.Нессельроде-императору Александру "Весьма срочно, конфиденциально, Е.И.В. лично. "Six joues baisent gros chat" (Си жу без гро ша). Александр I – г-фу Нессельроде: "Nous ici dit" (Ну иси ди)
Пост N: 2198
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.11.06 23:54. Заголовок: Re:
Luiza пишет:
цитата:
Maman, je veux du chocolat! - Tu n'as qu'à te servir. - Mais maman, tu sais bien que je n'ai pas de bras! - Pas de bras, pas de chocolat...
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
Если дословно переводить первый диалог про шоколад, то садистский он получается, про ребенка без рук )))))))
В общем так: -Мама я хочу шоколад! -Иди и возьми сама! -Но,мама,ты же хорошо знаешь,что у меня нету рук! -Нет рук,нет шоколада! ----------------------------------------------------------------------------------Luiza пишет:
цитата:
Toto as-tu changé l'eau du poisson rouge? - Non maman, il n'avait pas tout bu
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
Во втором вообще ничего не понял кроме красной рыбы
Тото,ты менял воду у красных рыбок? -Нет мама,они не всё выпили! -------------------------------------------------------------------------------- Luiza пишет:
цитата:
Deux savants construisent une fusée. Un journaliste leur demande: - Sur quelle planète voulez-vous aller? - Sur le soleil! - Mais vous allez brûler! - Mais non on partira la nuit!
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
А в последнем вроде уловил смысл, они на солнце ночью были, да?
Двое учёных строят ракету! Журналист спрашивает у них: -На какую планету вы хотите полететь? -На Солнце! -Но вы там сгорите! -Да нет мы полетим ночью!
Au café -Messieurs,vous dèsirez? -Deux cafés,s'il vous plait,et deux croissants chauds. -Ah...vous etes Anglais? -Oui,je suis de London. -Mais vous parlez bien le français. -Merci,vous etes gentil. -Nous,les Français,nous sommes tout gentils.
- Месье, чего желаете? - Два кофе, пожалуйста, и два теплых круасана. - О.. вы англичанин? - Да, я из Лондона. - Но вы хорошо говорите по-французски. - Спасибо, вы любезны. - Мы, французы, все любезные. )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Пост N: 2212
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 22.11.06 14:58. Заголовок: Re:
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
- Месье, чего желаете? - Два кофе, пожалуйста, и два теплых круасана. - О.. вы англичанин? - Да, я из Лондона. - Но вы хорошо говорите по-французски. - Спасибо, вы любезны. - Мы, французы, все любезные. )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
-Bonjour,monsieur Lefèvre !Comment ça va? - Bien,меrci,et vous? -ça va,merci! -Est-ce-que vous avez du beurre? -oui bien sur! -Alors,une plaquette de beurre,Est-ce que vous avez du fromage italien? -Du parmesan? Non,je n' ai рas de fromage italien! -Dommage. -Et bien,donnez -moi du fromage ordinaire.
- Здорово, чувак Лефевр (ил как там правильно) Как жизь? - Ништяк, спасибо, а у тебя? - Все пучком, пасиб! - У тя есть сливочное масло? - Ага.. - Тады одну пачку масла, а итальянский сыр есть? - Пармезан что ль? Не нету. - Хреново... - (а вот тут не совсем понял) типа... И хорошо, дайте мне обычный сыр..
Пост N: 2214
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 22.11.06 16:05. Заголовок: Re:
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
Здорово, чувак Лефевр (ил как там правильно) Как жизь? - Ништяк, спасибо, а у тебя? - Все пучком, пасиб! - У тя есть сливочное масло? - Ага.. - Тады одну пачку масла, а итальянский сыр есть? - Пармезан что ль? Не нету. - Хреново... - (а вот тут не совсем понял) типа... И хорошо, дайте мне обычный сыр..
Твоя импровизация!Юморишь,значит? Ну что ж!Неплохо,почти так!
Ce monsieur s'appelle Henri Laforge et cette dame est sa femme. Ils sont à la mairie pour demander une nouvelle carte d'identité pour leur fils,Jean. -Cet enfants, il a quel age? -Il a huit ans,мonsieur. -Et il s'appelle Laforge.Est-ce que c'est votre enfant? -Oui,monsieur! -Вien. Et il habite chez vous? -Mais évidemment! Il a huit ans!
А вот вам историческая фраза. Adore ce que tu as brûlé et brûle ce que tu as adoré. Cette expression est empruntée au récit de Grégoire de Tours (540-594) sur la conversion de Clovis, roi des Francs.
Пост N: 2444
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
2
Отправлено: 04.12.06 15:13. Заголовок: Re:
Lavrik пишет:
цитата:
А вот вам историческая фраза. Adore ce que tu as brûlé et brûle ce que tu as adoré. Cette expression est empruntée au récit de Grégoire de Tours (540-594) sur la conversion de Clovis, roi des Francs.
Урра!Зарработало! Здорово! Как же ты долго со своим вирусом отсутствовала! Теперь у Spikera инет полетел!Вот незадача!
Un jour l’amour est venu C’йtait а l’improviste pour nous, Il nous a pris dans ses bras Pour nous montrer comment est lа-bas, Lа-bas oщ les йtoiles font des ronds, Oщ les sentiments sont profonds, Lа-bas oщ il n’y a pas des malheurs, Lа-bas oщ on ne compte pas des heures, Et nous volons comme le vent du soleil En dansant, en tournant sur ses ailes.
Однажды к нам любовь пришла Так неожиданно для нас Она взяла нас в свои руки Чтобы показать нам,как ТАМ ТАМ где звезды водят хороводы Там где чувства так глубоки ТАМ, где нет несчастий ТАМ где не считают часы И мы летим ,как солнечный ветер Танцуя,кружась на его крыльях
Вот.Когда перевожу свои стихи туда или обратно получается ерунда,а постараться лень. Кто поможет?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет