Отправлено: 17.11.06 13:46. Заголовок: Nous sommes VS Français
"...будешь неясности писать,вместе разбирать будем и всем интересно и нам наука...согласен?Что интересного знаешь-пиши,не знаешь-вместе узнаем.Я тоже не всё знаю...тебе пригодится и мне!" Luiza.Так что идея не моя )))))
Пост N: 1882
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.11.06 01:33. Заголовок: Прикол.
Французское слово компьютер
Учительница объясняла своему классу, что во французском языке существительные приобретают различные артикли, в зависимости от своего рода, мужского или женского. Один из студентов спросил, а какого пола во французском слово "компьютер", мужского или женского? В словаре этого слова не было. Тогда, ради шутки учительница разделила класс на мужскую и женскую группы, и попросила каждую из групп решить эту проблему и обосновать свое решение четырьмя утверждениями.
Мужская группа решила, что слово "компьютер" должно быть женского рода "La computer", поскольку: 1. Никто не понимает их внутренней логики, кроме их создателя; 2. Язык, на котором они разговаривают друг с другом, для всех остальных непонятен; 3. Даже малейшие ошибки надежно хранятся в памяти для разрушительного использования; 4. Как только вы приобретаете компьютер, то начинаете тратить половину зарплаты на аксессуары.
Женская половина группы, однако, решила что компьютер должен быть мужского рода "Le computer", так как: 1. Для того чтобы привлечь его внимание, его надо загрузить; 2. В его мозгах масса информации, но все равно он безмозглый; 3. Он предназначен для того, чтобы помогать решать проблемы, но большую часть времени он сам проблема; 4. Как только вы приобретаете какой-нибудь компьютер, то понимаете что если бы подождали еще немного, то получили бы лучшую модель...
ТЕМА ПРО МИ - Видео прикол - видео клип про то как дурачатся русские гитаристы и русские на йонике на французском языке ... Наберите в поиске ТЕМА ПРО МИ
Отправлено: 17.11.06 14:38. Заголовок: Пословицы и поговорки
qui ne dit mot, consent la nuit tous les chats sont gris une hirondelle ne fait pas le printemps chaque tete, chaque avis rira bien qui rira le dernier chaque chose en son temps acheter chat en poche
Пост N: 2071
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 17.11.06 14:44. Заголовок: Re:
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
qui ne dit mot, consent la nuit tous les chats sont gris une hirondelle ne fait pas le printemps chaque tete, chaque avis rira bien qui rira le dernier chaque chose en son temps acheter chat en poche
Без проблем, но приближенно к русской интерпретации ))))))) Первое: молчание - знак согласия Далее: ночью все кошки серы одна ласточка весны не делает сколько голов, столько умов хорошо смеется тот, кто смеется последний всему свое время покупать кота в мешке
Пост N: 2074
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 17.11.06 14:56. Заголовок: Из архива.
Здравствуйте) Привет! Преподаю французский 10 лет. У меня уже отработана методика для начинающих с нуля. Без препода, конечно, трудновато будет, но вот что могу порекомендовать:
Для обучения чтению: книжка "Voyage au pays des sons - путешествие в страну звуков", автор Арутюнова. К ней прилагаются 2 аудиокассеты. Стоит дешево, без кассет не более полтинника рублей. Для грамматики: Рощупкина "Краткий справочник по французской грамматике". Доступно и на русском языке освещаются основные грамматические правила. Плюс к этому "Практическая грамматика французского языка", автор - Иванчеко. Тут даются тесты, и что характерно, в конце есть ответы на эти тесты, всегда можно себя проверить. Ну и немножко порекламирую газету для изучающих французский язык FranCité, редактором которой я являюсь, ее на почте можно выписать, сайт: http://francite.ru Будут вопросы - обращайся.
Пост N: 2075
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 17.11.06 15:32. Заголовок: Анекдоты на французском!
Maman, je veux du chocolat! - Tu n'as qu'à te servir. - Mais maman, tu sais bien que je n'ai pas de bras! - Pas de bras, pas de chocolat...
Toto as-tu changé l'eau du poisson rouge? - Non maman, il n'avait pas tout bu
Deux savants construisent une fusée. Un journaliste leur demande: - Sur quelle planète voulez-vous aller? - Sur le soleil! - Mais vous allez brûler! - Mais non on partira la nuit!/Олег попробуй перевести!/
Spiker_Ekb Для тебя несложный диалог:-Pardon,madame,Ou est le métro Saint-Michel? -Le métro Saint-Michel? Attendez une minute... Nous sommes au doulevard Saint-Michel./название метро Сен-Мишель/ La fontaine est là-bas. -Оui,d'accord ,Mais ou est le métro,s'il vous plait? -Mais bien sur! Voilà la Siene/река Сена/,et voisi le pont.
Понял, но не всё ((((( - Извините, мадам, где находится станция метро Saint-Michael? - Метро Saint-Michael? Минутку... - мы находимся на бульваре (у тебя оно не правильно написано ;) ) Сен-Мишель. Фонтан - ниже. - Да, согласен, но где метро, (пожалуйста)? - Но bien sur. Voila Сена, и вот (voici) мост.
Пост N: 2186
Зарегистрирован: 14.08.06
Откуда: Бельгия
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.11.06 13:37. Заголовок: Re:
Spiker_Ekb пишет:
цитата:
онял, но не всё ((((( - Извините, мадам, где находится станция метро Saint-Michael? - Метро Saint-Michael? Минутку... - мы находимся на бульваре (у тебя оно не правильно написано ;) ) Сен-Мишель. Фонтан - ниже. - Да, согласен, но где метро, (пожалуйста)? - Но bien sur. Voila Сена, и вот (voici) мост.
Парфе!Почти всё верно! И что где не правильно?Буквочка B вместо D в слове Boulevard/машинально/!-.Браво! И последняя строка?Чего не понял то?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет